Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "موظفو المدرسة"

Çevir Fransızca Arapça موظفو المدرسة

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Toute la société devrait être éduquée et informée, en particulier les responsables de l'administration, les membres du secteur judiciaire et les éducateurs, afin qu'ils se fassent les défenseurs de l'égalité des sexes et de la non-discrimination.
    وينبغي أن تشمل برامج التثقيف والإعلام كافة مستويات المجتمع، لا سيما الموظفون العامون، وموظفو القضاء، والمدرسون، لتعزيز تأييدهم للمساواة بين الجنسين ونشوء بيئة تخلو من التمييز.
  • Veuillez fournir des renseignements sur la formation dispensée aux agents de l'État, en particulier aux enseignants, aux juges, aux avocats, aux fonctionnaires de police et à ceux du Département du renseignement et de la sécurité en ce qui concerne le Pacte et le Protocole facultatif s'y rapportant.
    يُرجى تقديم معلومات بشأن التدريب الذين يتلقاه موظفو الدولة، وخاصةً المدرِّسون والقضاة والمحامون وموظفو الشرطة وموظفو إدارة المخابرات والأمن، فيما يتعلق بالعهد وبالبروتوكول الاختياري الملحق به.
  • Le Comité recommande en outre d'organiser, dans toutes les régions du pays, des sessions de formation efficaces et régulières à l'intention de tous les groupes de professionnels travaillant pour et avec les enfants, notamment les juges, les avocats, les fonctionnaires chargés de l'application des lois, les enseignants, les administrateurs scolaires, le personnel de santé, les psychologues et les travailleurs sociaux.
    كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتوفير التدريب الفعال والمنتظم لجميع الفئات المهنية العاملة مع الطفل ومن أجله، بمن فيها القضاة والمحامون وموظفو إعمال القانون والمدرسون والمدرسات والإداريون في المدارس والموظفون الصحيون والأطباء النفسيون والمرشدون الاجتماعيون في جميع مناطق البلاد.
  • Le Comité encourage en outre l'État partie à continuer d'intensifier ses efforts en vue de mettre en place des programmes de formation ou de sensibilisation systématiques aux droits de l'enfant à l'intention des groupes professionnels travaillant avec les enfants ou en faveur de ceux-ci, en particulier les agents de la force publique, les parlementaires, les juges, les avocats, le personnel de santé, les enseignants, les directeurs d'établissements scolaires et d'autres professionnels, selon les besoins.
    كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعزيز جهودها من أجل توفير ما يكفي من التدريب و/أو التوعية بصفة منهجية بشأن حقوق الطفل لصالح المجموعات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم، لا سيما الموظفون المسؤولون عن إنفاذ القانون والبرلمانيون والقضاة والمحامون وموظفو الصحة والمدرسون والمسؤولون عن إدارة المدارس وغيرهم، حسب الاقتضاء.
  • Le Ministère mexicain de l'éducation organise chaque année à l'échelle nationale un concours sur le thème de l'égalité des sexes à l'école (« Éducation et égalité des sexes : expériences en milieu scolaire et propositions pédagogiques »). Les enseignants et les éducateurs sont invités à consigner leurs expériences, réflexions et anecdotes sur l'égalité entre les sexes, ou sur les problèmes rencontrés pour la mettre en œuvre dans le cadre scolaire.
    وتجري وزارة التعليم في المكسيك مسابقة سنوية على الصعيد الوطني حول ”التعليم والمنظور الجنساني: تجارب مدرسية ومقترحات تربوية“، حيث يدعى المدرسون وموظفو التعليم إلى الكتابة عن أفكارهم وعن وقائع وتجارب تتصل بالمساواة بين الجنسين أو مشاكل تعترض سيبل تحقيق المساواة بين الجنسين في الحياة المدرسية.